<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>دیدگاه‌ها برای: نگارش صحیح متون فارسی به‌وسیله‌ی رایانه را رعایت کنیم</title>
	<atom:link href="http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/</link>
	<description>Just another بلاگـ‌ها weblog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Jun 2010 10:03:13 +0430</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.3</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>با: سیدعلی اکبری میاندشتی</title>
		<link>http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/comment-page-2/#comment-112</link>
		<dc:creator>سیدعلی اکبری میاندشتی</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 20:44:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahtaab.wordpress.com/2008/01/19/post_11/#comment-112</guid>
		<description>با سلام و عرض ادب . سایت جالبی بود از مطالب آن کاملاً استفاده نمودم.چون من از کامپیوتر بیشتر با نرم افزار word  کار می کنم تا برنامه های دیگر.
با تشکر - اکبری 18/11/88</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>با سلام و عرض ادب . سایت جالبی بود از مطالب آن کاملاً استفاده نمودم.چون من از کامپیوتر بیشتر با نرم افزار word  کار می کنم تا برنامه های دیگر.<br />
با تشکر &#8211; اکبری 18/11/88</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: دکتر فرخانی</title>
		<link>http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/comment-page-2/#comment-111</link>
		<dc:creator>دکتر فرخانی</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 11:19:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahtaab.wordpress.com/2008/01/19/post_11/#comment-111</guid>
		<description>ممنون که آنچه را که سال‌هاست که فراموش شده است را یادآوری کردید. امیدوارم کمبودهای نوشته‌هایتان رفع شده مجددا به رخ بازدیدکنندگان کشانده شود.
کاش آیکن خوشمزه کنی هم اینجا دم دست بود.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ممنون که آنچه را که سال‌هاست که فراموش شده است را یادآوری کردید. امیدوارم کمبودهای نوشته‌هایتان رفع شده مجددا به رخ بازدیدکنندگان کشانده شود.<br />
کاش آیکن خوشمزه کنی هم اینجا دم دست بود.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: آموزش و مقاله (181 لینک) &#171; لینکهای داغ از سراسر وب</title>
		<link>http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/comment-page-2/#comment-110</link>
		<dc:creator>آموزش و مقاله (181 لینک) &#171; لینکهای داغ از سراسر وب</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 07:18:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahtaab.wordpress.com/2008/01/19/post_11/#comment-110</guid>
		<description>[...] 90- نگارش صحیح متون فارسی به‌وسیله‌ی رایانه را رعایت کنیم [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 90- نگارش صحیح متون فارسی به‌وسیله‌ی رایانه را رعایت کنیم [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: افشین</title>
		<link>http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/comment-page-1/#comment-109</link>
		<dc:creator>افشین</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 12:42:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahtaab.wordpress.com/2008/01/19/post_11/#comment-109</guid>
		<description>سلام.
به این مطلب در:
http://falatooni.blogspot.com/2008/12/blog-post_17.html
پیوند داده شد.
متشکرم.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام.<br />
به این مطلب در:<br />
<a href="http://falatooni.blogspot.com/2008/12/blog-post_17.html" rel="nofollow">http://falatooni.blogspot.com/2008/12/blog-post_17.html</a><br />
پیوند داده شد.<br />
متشکرم.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: لینکهای امروز 16 اسفند 87 (49 لینک) &#171; لینکهای داغ از سراسر وب</title>
		<link>http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/comment-page-1/#comment-108</link>
		<dc:creator>لینکهای امروز 16 اسفند 87 (49 لینک) &#171; لینکهای داغ از سراسر وب</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 04:11:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahtaab.wordpress.com/2008/01/19/post_11/#comment-108</guid>
		<description>[...] 16- نگارش صحیح متون فارسی به‌وسیله‌ی رایانه را رعایت کنیم [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 16- نگارش صحیح متون فارسی به‌وسیله‌ی رایانه را رعایت کنیم [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: کورش</title>
		<link>http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/comment-page-1/#comment-107</link>
		<dc:creator>کورش</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 08:32:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahtaab.wordpress.com/2008/01/19/post_11/#comment-107</guid>
		<description>سلام
از مطالب جالبتان بسیار بهره بردم
و می ہخوام با اجازه شما از این مطالب پرینت بگیرم و در اختیار دیگر دانشجویان دانشگاه قرار دهم تا در پروژه ها و پایان ناهمه هایشان رعایت کنند
منتظر مطالب خوب بعدی شما هستم</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام<br />
از مطالب جالبتان بسیار بهره بردم<br />
و می ہخوام با اجازه شما از این مطالب پرینت بگیرم و در اختیار دیگر دانشجویان دانشگاه قرار دهم تا در پروژه ها و پایان ناهمه هایشان رعایت کنند<br />
منتظر مطالب خوب بعدی شما هستم</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: پرویز</title>
		<link>http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/comment-page-1/#comment-103</link>
		<dc:creator>پرویز</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 15:17:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahtaab.wordpress.com/2008/01/19/post_11/#comment-103</guid>
		<description>سلام
از شما و آقای آرش رضایی زاده،گروه مهرسافت و آقای شکرالهی ممنونم خیلی بمن کمک شد.
قربون مرامتون</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام<br />
از شما و آقای آرش رضایی زاده،گروه مهرسافت و آقای شکرالهی ممنونم خیلی بمن کمک شد.<br />
قربون مرامتون</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: کورش</title>
		<link>http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/comment-page-1/#comment-102</link>
		<dc:creator>کورش</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 06:20:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahtaab.wordpress.com/2008/01/19/post_11/#comment-102</guid>
		<description>متن خوبی بود. من هم یک نکته اضافه می‌کنم. اگر جایی دکمه‌های Shift+Space برای حدف جای خالی کار نگرد از دکمه‌های _+Ctrl می‌توان استفاده کرد. البته درصورت عدم حضور Tray layout</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>متن خوبی بود. من هم یک نکته اضافه می‌کنم. اگر جایی دکمه‌های Shift+Space برای حدف جای خالی کار نگرد از دکمه‌های _+Ctrl می‌توان استفاده کرد. البته درصورت عدم حضور Tray layout</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: shahab</title>
		<link>http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/comment-page-1/#comment-101</link>
		<dc:creator>shahab</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 06:16:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahtaab.wordpress.com/2008/01/19/post_11/#comment-101</guid>
		<description>دست شما به خاطر تنظيم اين مطلب درد نكند. نكات قابل اعتنايی را مطرح كرده بوديد.
با اين همه مسائلی هم هست ورای كم و كيف حروف‌چينی فنی، و آن اشراف به رسم الخط يا دستور خط و آيين نگارش با توجه به ريشه‌های زبان‌شناسی و دستوری زبان است. دراين باره روی‌كردهای مختلفی وجود دارد كه در باره‌ی درستی و نادرستی‌شان نمی‌خواهم بحث كنم، اما به مسأله‌ی «انتخاب» می‌خواهم اشاره كنم.
هر نگارنده‌يی بايد به يك دستور خط بعد از انتخاب آن احساس مسؤوليت كند. منظورم اين است مثلا كه اگر قرار شد «ی وحدت» چسبيده به كلمه‌يی نوشته شود، هميشه بايد آن طور باشد. اگر نوشتيم «كتابی»، «كمی» (به معنی «يك كتاب» يا «يك كم»)، ديگر اشتباه است كه بنويسيم «مشابه‌ای» (آن طور كه در خطوط انتهايی نوشته‌تان به يك نوشته‌ی مشابه از آقای شكراللهی ارجاع داده‌ايد).
همين طور مسأله‌ی املای لغات، كه كسی مثل شما با چنين دغدغه‌هايی بايد حساسيت بيش‌تری در باره‌اش به خرج دهد. مثلا تسلط به كاركرد مصدرهای «گذاشتن» و «گزاردن» در استفاده از بن مضارع‌شان به عنوان پسوند، امری ضروری‌ست. آخر، «سپاس‌گذاری» چه معنايی دارد؟ مگر امر «سپاس» وضع می‌شود مثل قانون يا سياست كه با بن مضارع مصدر گذاشتن پسوندش جور شود؟ سپاس هم امری‌ست مانند «خدمت» و از همين رو تركيب‌اش به مانند «خدمت‌گزار» در می‌آيد.
يك جا هم ديدم در نوشتن املای تركيبی به متن روزنامه‌يی استناد كرده‌ايد. متأسفانه روزنامه‌ها از لحاظ ويراستاری در تمام وجود و سؤون در ايران وضع بسيار افتضاحی دارند و شايسته نيست از آن‌ها به عنوان مرجع سنجش درستی يك بحث استفاده كنيم. (منظورم به استدلال شما در باره‌ی شيوه‌ی املای «علی‌رغم» يا «عليرغم» بود.)
بحث‌هايی مانند «تراز كردن» هم در حوزه‌ی صفحه‌آرايی می‌گنجند كه بحث در باره‌ی آن‌ها هم نبايد با اين مباحث نگارشی خلط شود. آن وادی هم برای خودش آدابی دارد و سليقه‌ها و روی‌كردهای مختلفی در كار هست. همين الآن بسيار نشريات و كتاب‌های ناشران معتبر جهانی را می‌توانم شاهد بياورم و در اختيار دارم كه اتفاقا شيوه‌ی صفحه‌آرايی‌شان با آن‌چه شما توصيه كرده‌ايد و فرمان برای‌اش صادر كرده‌ايد، نمی‌خواند.
به هر حال، دست مريزاد به خاطر همت‌تان در نوشتن اين مطلب و حساسيتی كه در كل به خرج داده‌ايد
:)

&lt;strong&gt;پاسخ:&lt;/strong&gt;
۱- انکار نمی‌کنم که در طول دوران تحصیل، دستور زبانم چندان خوب نبوده. شاید تقریباً هدف من از نوشتن این یادداشت، رعایت نیم‌فاصله بوده و بس. وگرنه در وادی ادب و زبان فارسی، اصلاً حرفی برای گفتن ندارم. ۲- در مورد روزنامه‌هایی هم که گفتید حاضرید شاهد بیاورید، فکر می‌کنم روزنامه‌های فارسی همه «طراز» را رعایت می‌کنند، اما در زبان انگلیسی خب البته بهتر است که رعایت نشود. ۲- من هم از شما ممنونم :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>دست شما به خاطر تنظيم اين مطلب درد نكند. نكات قابل اعتنايی را مطرح كرده بوديد.<br />
با اين همه مسائلی هم هست ورای كم و كيف حروف‌چينی فنی، و آن اشراف به رسم الخط يا دستور خط و آيين نگارش با توجه به ريشه‌های زبان‌شناسی و دستوری زبان است. دراين باره روی‌كردهای مختلفی وجود دارد كه در باره‌ی درستی و نادرستی‌شان نمی‌خواهم بحث كنم، اما به مسأله‌ی «انتخاب» می‌خواهم اشاره كنم.<br />
هر نگارنده‌يی بايد به يك دستور خط بعد از انتخاب آن احساس مسؤوليت كند. منظورم اين است مثلا كه اگر قرار شد «ی وحدت» چسبيده به كلمه‌يی نوشته شود، هميشه بايد آن طور باشد. اگر نوشتيم «كتابی»، «كمی» (به معنی «يك كتاب» يا «يك كم»)، ديگر اشتباه است كه بنويسيم «مشابه‌ای» (آن طور كه در خطوط انتهايی نوشته‌تان به يك نوشته‌ی مشابه از آقای شكراللهی ارجاع داده‌ايد).<br />
همين طور مسأله‌ی املای لغات، كه كسی مثل شما با چنين دغدغه‌هايی بايد حساسيت بيش‌تری در باره‌اش به خرج دهد. مثلا تسلط به كاركرد مصدرهای «گذاشتن» و «گزاردن» در استفاده از بن مضارع‌شان به عنوان پسوند، امری ضروری‌ست. آخر، «سپاس‌گذاری» چه معنايی دارد؟ مگر امر «سپاس» وضع می‌شود مثل قانون يا سياست كه با بن مضارع مصدر گذاشتن پسوندش جور شود؟ سپاس هم امری‌ست مانند «خدمت» و از همين رو تركيب‌اش به مانند «خدمت‌گزار» در می‌آيد.<br />
يك جا هم ديدم در نوشتن املای تركيبی به متن روزنامه‌يی استناد كرده‌ايد. متأسفانه روزنامه‌ها از لحاظ ويراستاری در تمام وجود و سؤون در ايران وضع بسيار افتضاحی دارند و شايسته نيست از آن‌ها به عنوان مرجع سنجش درستی يك بحث استفاده كنيم. (منظورم به استدلال شما در باره‌ی شيوه‌ی املای «علی‌رغم» يا «عليرغم» بود.)<br />
بحث‌هايی مانند «تراز كردن» هم در حوزه‌ی صفحه‌آرايی می‌گنجند كه بحث در باره‌ی آن‌ها هم نبايد با اين مباحث نگارشی خلط شود. آن وادی هم برای خودش آدابی دارد و سليقه‌ها و روی‌كردهای مختلفی در كار هست. همين الآن بسيار نشريات و كتاب‌های ناشران معتبر جهانی را می‌توانم شاهد بياورم و در اختيار دارم كه اتفاقا شيوه‌ی صفحه‌آرايی‌شان با آن‌چه شما توصيه كرده‌ايد و فرمان برای‌اش صادر كرده‌ايد، نمی‌خواند.<br />
به هر حال، دست مريزاد به خاطر همت‌تان در نوشتن اين مطلب و حساسيتی كه در كل به خرج داده‌ايد <img src='http://mahtaab.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>پاسخ:</strong><br />
۱- انکار نمی‌کنم که در طول دوران تحصیل، دستور زبانم چندان خوب نبوده. شاید تقریباً هدف من از نوشتن این یادداشت، رعایت نیم‌فاصله بوده و بس. وگرنه در وادی ادب و زبان فارسی، اصلاً حرفی برای گفتن ندارم. ۲- در مورد روزنامه‌هایی هم که گفتید حاضرید شاهد بیاورید، فکر می‌کنم روزنامه‌های فارسی همه «طراز» را رعایت می‌کنند، اما در زبان انگلیسی خب البته بهتر است که رعایت نشود. ۲- من هم از شما ممنونم <img src='http://mahtaab.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: mag</title>
		<link>http://mahtaab.net/2008/01/19/post_11/comment-page-1/#comment-98</link>
		<dc:creator>mag</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 20:32:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahtaab.wordpress.com/2008/01/19/post_11/#comment-98</guid>
		<description>با سلام
مشکلی دارم که مدتهاست نتوانسته ام آنرا حل کنم
اعداد در تمام برنامه های متنی Explorer, word, ... فارسی چاپ می شود، حتی اگر در متن لاتین باشد
خواهشمندم اگر می توانید مرا راهنمایی کنید
متشکرم</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>با سلام<br />
مشکلی دارم که مدتهاست نتوانسته ام آنرا حل کنم<br />
اعداد در تمام برنامه های متنی Explorer, word, &#8230; فارسی چاپ می شود، حتی اگر در متن لاتین باشد<br />
خواهشمندم اگر می توانید مرا راهنمایی کنید<br />
متشکرم</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
